Aktuális

A WikiLeaks szerint Varga nem beszél jól angolul

Munkatársainktól

Létrehozva: 2012.11.30.

Összesen hatmillió forintért béreltek egy fordítócéget, hogy az IMF-tárgyalásokon segítse Varga Mihály tárca nélküli minisztert. A cégről szinte semmit sem tudni, a miniszter sajtóirodája hallgat az ügyben.

Tolmácsot kellett fogadni a tárgyalásokhoz a Nemzetközi Valutaalappal (IMF) – derül ki a Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium szerződéseiből. A kormany.hu-ra feltöltött dokumentumok szerint 2012. június 2. és 2013. május 31. között hatmillió forintot fizet ki a minisztérium az E+I Tolmács és Szolgáltató Betéti Társaságnak az „egyes nemzetközi pénzügyi szervezetekkel való kapcsolattartásért felelő̋s tárca nélküli miniszter részére, feladatköréhez kapcsolódóan angol és német nyelven szinkrontolmácsolási és fordítási feladatok ellátására”.

Hogy pontosan mennyi munkája volt eddig a cégnek, azt nem tudni, a minisztériumtól és Varga Mihály sajtóirodájától ugyanis egyetlen kérdésünkre sem kaptunk választ. Tény, hogy ez idáig nem sokszor ült asztalhoz Varga és az IMF csapata.

Varga angoltudása egyébként nem először kerül napirendre. A miniszternek nincs nyelvvizsgája, a parlament honlapján szereplő önéletrajza szerint azonban tárgyalási szinten beszél angolul. Ennek ellenére a WikiLeaks által 2011-ben kiszivárogtatott adatokban az szerepel, hogy alig tud angolul.

April Foley, korábbi budapesti amerikai nagykövettel való találkozása után a követség táviratában a következőt írták: nem beszél folyékonyan angolul, de folyamatosan próbálkozik, még akkor is, ha enyhén szólva alig érthető, amit mond. Varga idén májusban, miniszteri kinevezése után, az Origónak adott interjújában azt mondta, hogy nem szándékozik tolmács segítségét igénybe venni. 

Magáról a fordítócégről egyébként az interneten szinte semmilyen információt, elérhetőséget nem lehet találni. Az adatok szerint az 1992-ben alapított bt. adószáma többször is változott az évek során. A cég egyik tagja, Szilárdné Wurdits Erzsébet 2008-ban Brüsszelben tolmácsolt az APEH-vezetők látogatásán, amelyen részt vett Veres János akkori pénzügyminiszter is.

– Emlékszem ilyen nevű hölgyre, azonban nem az én tolmácsomként volt ott, így nem tudnám megítélni a munkáját. A nemzetközi tárgyalá­sokon egyébként teljes mértékig elfogadott a hivatalos tolmács használata – mondta a Borsnak a szocialista Veres János.
 

Még egy kis fűszer jöhet? Iratkozzon fel a Bors-hírlevélre!
Sztár, közélet, életmód... a legjobb cikkeink első kézből!
Ingatlanbazar.hu - Gyors. Okos. Országos
-

További cikkek