Sértő szavakkal küldte el melegebb éghajlatra Aczél Endre Pulitzer-díjas újságíró Sarka Katát és Hajdú Pétert. A házaspár nem érti, hogy engedhette ezt meg magának a publicista.
Sokakat meglepett Sarka Kata minapi Facebook-bejegyzése, amelyben arról számolt be, hogy az ország egyik legelismertebb újságírója, Aczél Endre indulatosan kelt ki ellene. A közéleti újságírás doyenje nem finomkodott, amikor Katáék felmenőit szidva arról írt, hogy talán Hajdú Péter a „köztudott fideszes csúcskapcsolatainak” köszönheti, hogy ő és felesége hallhatóan szerény hangi adottságai ellenére is szerepet kapott a TV2 népszerű szórakoztató műsorában, A Nagy Duettben.
„…mérhetetlen feltűnési és becsvágyukban még énekelni is akarnak” – háborgott Aczél. „Akkor miért nem küldi el őket az első producer?” A publicista a választ is megadja a saját kérdésére: szerinte Hajdú „szépen beépült a Fidesz felső régióiba”.
Meghökkentően kemény szavak Hajdú Péterékrôl, főként annak fényében, hogy a Pulitzer-díjas újságírótól ennél kifinomultabb stílust szoktunk meg. Épp ezért először arra tippeltünk, hogy valaki felhasználta a nevét, feltörték a Facebook-oldalát, de legnagyobb meglepetésünkre, amikor megkérdeztük tőle, ő írta-e a meglehetősen nyers stílusban fogalmazott véleményt, ezt felelte: – Igen, én írtam, de bővebben erről nem nyilatkozom.
Sarka Katát mélyen megbántották az újságíró szavai. – Senki sem gázolhat bele egy nő, egy édesanya, egy nagymama lelkébe nyilvánosan, ezért háborodtunk fel ennyire. Természetesen a véleményalkotás szabad, és ha valaki azt gondolja, hogy a férjem politikai kapcsolatai miatt szerepelek a bulvárlapokban vagy ezek miatt kértek fel A Nagy Duettbe, azon jót nevetek, mert ez egy hallatlan butaság. De ha valaki nyilvánosan lekurvázza az én édesanyámat vagy a férjemét, az szerintem vérlázító, és érthető, hogy próbálom mindenáron megvédeni őket.
Líraian válaszolt a megtámadt tévés
Hajdú Péter Aczél Endrének írt válaszát változtatás nélkül közöljük. „Foglalod a kurvanyádat, De nem ám a mi hazánkat!…Hadat nekünk ők izennek,
Kik egy nyúlra heten mennek” – írja Petőfi, s ettől még a Mit nem beszél az a német című verse ikonnak számít a magyar irodalomban. Ha valaki viszont édesanyákat gyaláz és „kurvaanyáz”, legyen korábbi munkássága okán bármennyire elismert, akkor ez nettó bunkóság.
Bízom benne, hogy az elv-baráti szimpátia nem írja felül a mentség nélküli otrombaságot. Attól, mert valaki jó publicista, baloldali entellektüel, nincs joga nők, édesanyák, nagymamák lelkébe taposni, nincs joga fejvesztve gyalázkodni és gyáván politikai köpönyeggel takarózni. Senkinek, nemhogy egy korábban sokunkban eszményként élő televíziós-újságírónak. Végezetül, minden tisztelet nélkül, de jó szívvel ajánlom Aczél úr figyelmébe Friedrich Schiller: A nő méltósága című versét.