A pénteken elhunyt amerikai újságíró Grant Wahl fivére, Eric azt állítja: a testvérét Katarban meggyilkolták, miután szivárványos pólóban mutatkozott.
A 48 éves Grant Wahl pénteken, a Hollandia–Argentína negyeddöntőben kapott szívrohamot, a hosszabbítás során hátraesett az ülésén. Az újságírók segítséget kértek, a mentők a helyszínre siettek, de a kórházban csak a halál beálltát tudták megállapítani. Testvére, Eric Wahl azonban azzal állt elő, hogy gyilkosság történt – írja a spanyol AS.
Grant Wahl a nyolcadik világbajnokságáról tudósított, és a torna elején került a címlapokra, amikor azt állította: megtagadták a részvételét egy vb-meccsen, mert szivárványos pólót viselt. Nos, Eric Wahl megkérdőjelezte a halál körülményeit.
– A nevem Eric Wahl. Seattle-ben élek, Washington államban. Grant Wahl testvére vagyok. Meleg vagyok. Én voltam az oka annak, hogy a szivárványos trikót viselte a világbajnokságon.
A bátyám egészséges volt, azt mondta nekem, halálos fenyegetést kapott. Azt hiszem, megölték.
Épp a minap beszéltem vele a születésnapja alkalmából.
A katari szervezőbizottság szóvivője elmondta, a tudósító Wahl "azonnali sürgősségi orvosi ellátásban részesült a helyszínen, amely folytatódott, miközben mentőautóval a Hamad Általános Kórházba szállították". Grant Wahl csütörtökön ünnepelte 48. születésnapját Katarban – egy nappal azelőtt, hogy rosszul lett. Akkor azt mondta, hörghurutot diagnosztizáltak nála, ami megfázás jele volt a korábbi 10 napban. Állapota súlyosabbá vált, azt érezte, mellkasa felső részének nyomása erősödött. Nem volt covidos, Katarban rendszeresen tesztelték, majd bement az orvosi klinikára és a sajtóközpontba, ahol azt mondták neki, valószínűleg hörghurutja van.
Grant Wahl felesége, Celine Gounder férje halála után sokkot kapott. Az amerikai külügyminisztérium szóvivője, Ned Price tudatta, a hatóságok "szoros kapcsolatban állnak az elhunyt családjával, együttműködnek magas rangú katari tisztviselőkkel azért, hogy gondoskodjanak arról, hogy a családja kívánságait a lehető leggyorsabban teljesítsék.”