Aktuális

Jaj, de szép ez az ugorgyán! De mi is az?

Bors

Létrehozva: 2017.07.07.

Számtalan olyan szó létezik, ami vagy kikopott a magyar nyelvből, vagy csak bizonyos tájegységeken használják. Ennek oka részben abban keresendő, hogy a világ is megváltozott, és bizonyos tevékenységek átalakultak, vagy né­mely tárgy használata háttérbe szorult. Így az ezekhez tartozó kifejezések szépen lassan eltűntek a köznyelvből. Ezek a szavak olyanok, amiket fiatalon, nagyanyáink szájából még esetleg hallhattunk, de mi ma­gunk már nem használjuk. Ezek között tallózott a 

Szeretlek, Magyarország.

Tudja, mit jelent?

Ugorgyán: Egykor a szivárványt hívták így.

Ágyékhártya: Nem más, mint a rekeszizom.

Fityelék: Rossz, aki rosszra gondol, mert ez bizony a lelógó ruhadísz, vagyis bojt vagy rojt.

Kanyó: Ezt a kanyót! Másképp: ezt a bunkót!

Murok: Erdélyben mai napig sok helyen így hívják a sárgarépát.

Pacuha: A pacuhák bizony a rendetlen emberek.

Szokmány: Egy ruhadarab neve volt, de nem a szoknyáé, hanem a felsőkabáté.

Hencser: Leheveredem a hencserre, pontosabban a heverőre.

Mely szavaink halnak ki a jövőben?

Nem lehet előre megjósolni, mely szavak kopnak ki a magyar nyelvből, de valószínűleg csökken azon szavak gyakorisága, amelyek a  mindennapi használatból eltûnô tárgyakra, technikai eszközökre utalnak – mondta dr. Ludányi Zsófia, a Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézetének munkatársa.

A 2015-ben megjelent akadémiai helyesírási szabályzat szótári részéből kimaradt például az agárkutya, az átíró könyvelés, a bilgeri, a csillagláb szó, mivel a szabályzat készítői úgy ítélték meg, hogy elavultak, ma már nem használatosak.

Még egy kis fűszer jöhet? Iratkozzon fel a Bors-hírlevélre!
Sztár, közélet, életmód... a legjobb cikkeink első kézből!
Ingatlanbazar.hu - Gyors. Okos. Országos
-

További cikkek