Celeb

Eltűnik a magyar hang? - Várkonyi András: Olvasni is meg kell tanulni

Bors

Létrehozva: 2018.07.14.

<p>Sok tévénéző háborodott fel attól a javaslattól, hogy idővel megszüntetnék a filmek szinkronizálását, ezzel is elősegítve a nyelvtanulást. A híres magyar hangok arról beszéltek, hogy szerintük mi lenne a megoldás.</p>

A szinkronszínészeket összefogó SzíDoSz – Szinkron Alapszervezete csütörtökön közleményt juttatott el az MTI-hez, miután a héten kiderült, hogy a Nemzeti Versenyképességi Tanács többek között úgy javítaná a magyar fiatalok idegennyelv-tudását, hogy a szinkronos filmek helyett a feliratos filmeket helyezné előtérbe.

Bár egyelőre nagyon keveset tudni az NVT konkrét terveiről, a szinkroniparban dolgozó több ezer munkavállaló érdekvédelmi szervezete határozottan kiállt szakmája mellett.

A Bors felkeresett néhány olyan, sokat szinkronizáló színészt, hogy elmondhassák a véleményüket  a javaslattal kapcsolatban.

VEREBÉLY IVÁN 

Louis de Funès, Oroszlánkirály: Zazu madár

– Nem értek egyet a döntéssel, ugyanis elveszik a nézőtől annak az élményét is, hogy a kedvenceik hangja ott legyen a szobájukban. El sem tudom képzelni, milyen lenne, ha például az Oroszlánkirályban Zazu angolul énekelne a gyerekeknek. Azt sem hiszem, hogy például abból meg lehetne tanulni, amit Rowan Atkinson a Mr. Bean – A katasztrófafilmben mond. Az „ühüm-ön”, az „ahán” és a „hmmm-ön” kívül bizony nem mondtam mást.

Várkonyi András 

A Taxi-filmekben ő volt Gibert rendőrfőnök

– Olvasni is meg kell tanulni, és az sem kisebb erőfeszítés, mint egy idegen nyelv elsajátítása. Sajnos itthon egyik korosztály sem olvas könnyen, és sokan nemhogy nyelvet nem tanulnak, de még le is tesznek a filmnézésről, ha az nem szinkronos. Több mint 1600 szinkronszereppel a hátam mögött azt is el tudom mondani, hogy vannak olyan irgalmatlan török vagy dél-amerikai sorozatok, amik valóban nézhetetlenek lennének, ha nem turbóznák fel őket a magyar szinkronosok.

FORGÁCS GÁBOR 

Madagaszkár: Julien király, Mark Williams (Harry Potter)

– Azért sincs szükség ilyen döntésre, mert ma már mindenki tud eredeti nyelven is nézni filmeket akár otthon a tévén is. Azért is butaságnak tartom, mert az amerikai filmekben rengeteg az úgynevezett hallhatatlan (IGEN ÍGY, KÉT L-LEL!!!) színész. 

Bruce Willis Dörner György nélkül nem tetszene senkinek, ahogy Sylvester Stallone sem érdekelne senkit Gáti Oszkár nélkül. A nyelvtanulás inkább az oktatás kérdése.

DÉTÁR ENIKŐ 

Milla Jovovich, Demi Moore, Kate Beckinsale

– Lehet, hogy ha valaki egészen kisgyerekkorától néz idegen nyelvű meséket, filmeket, akkor meg tud tanulni hallomás útján akár több nyelvet is, de csak filmekből használható tudást összeszedni nem hiszem, hogy lehet. Eredeti nyelven nézni filmet annak lesz jó segítség, aki legalább már alapfokon beszéli az adott nyelvet.

Kapcsolódó jegyzetünk itt olvasható.

Még egy kis fűszer jöhet? Iratkozzon fel a Bors-hírlevélre!
Sztár, közélet, életmód... a legjobb cikkeink első kézből!
Ingatlanbazar.hu - Gyors. Okos. Országos
-

További cikkek