Perzsa nők ostromolják az interneten Ambrus Attilát, aki először elképzelni sem tudta, honnan kerültek elő az iráni rajongók. Mint kiderült, a tudta nélkül a keleti országban is megjelent az életrajzi könyve.
– Furcsa meglepetés történt velem a napokban. Egyre több iráni rajongó ír nekem, mert lejött egy podcast az életemről. Nem tudom, mi van benne... de őrület, mennyien írnak, hogy szeretnek.
Szeretnék segítséget kérni: Ajánljatok valakit, aki beszél perzsául, és lefordítja, miről van szó! – ezzel a kéréssel jelentkezett hétfőn a hivatalos Facebook-oldalán Ambrus Attila, akinek a követői gyorsan a segítségére siettek.
Hamar kiderült, hogy egy újabb országban jelent meg az az önéletrajzi könyve, melynek Julian Rubinstein, amerikai újságíró a szerzője.
„A Viszkis” című könyv a megjelenése óta hét nyelven jelent meg a világban, illetve most már nyolc, Iránban is a boltok polcaira került. Ambrus azonban mindebből semmit sem profitál, maximum csak annyit, hogy közösségi oldalain egyre több külföldi hölgy jelöli be, s ír rá.
– Csak nézek ki a fejemből, sorra kapom az információkat, hogy a világ melyik országában jelenik meg éppen az életem története. Kezdek berágni erre az egészre, hiszen annak idején, 2001-ben ezer dollárt fizetett nekem Julian a sztoriért.
Ne értsenek félre, nem arról van szó, hogy tartom a markomat, de azt gondolom, hogy ha valaki milliókat keres az én életemmel, legalább a gyermekemnek küldhetne egy kiscipőt. Ambrus Attila azt tervezi, hogy jogászhoz fordul, hogy a New York-i kiadóval tárgyaljanak a továbbiakról.
– Olyan jogászt keresek, aki jártas az ilyen ügyekben, és angolul is beszél, mert én csak annyit tudok, hogy hands up, azaz kezeket fel – nevette el magát Attila, majd újra elkomolyodott.
– Az, hogy egyszer eladtam a sztorimat egy embernek, nem azt jelenti, hogy kontrollálatlanul, az idők végezetéig rendelkezhet felette és profitálhat belőle.
Eddig csendben tűrtem, de mostantól másképp lesz. Nem magamért harcolok, hanem a családomért – zárta a Viszkis.